[OSM-Thueringen] building Umriss in Verbindung mit Hausnummern
bkmap
burkhard.kirchner at web.de
Di Jan 22 11:02:13 CET 2013
Hallo,
Am 22.01.2013 10:14, schrieb Holger Schrader:
> Hallo Liste,
>
> mit „_torsten_“ habe ich mir Gedanken über das zeichnen von Haus bzw. buildings Umrissen in Verbindung mit Hausnummern gemacht. _torsten_ viel auf, dass das zeichnen von aufgesplitteten Häuserumrissen bei einzeln freistehenden Mehrfamilien- bzw. Miethäusern eigentlich nicht richtig ist. Siehe http://www.openstreetmap.org/?lat=50.956345&lon=11.056106&zoom=18&layers=M Es handelt sich ja um EIN Haus, aber mit mehreren Hausnummern. Außerdem sind diese Häuser mit einmal gebaut worden und nicht jeder Aufgang einzeln. Also sind dies Häuser mit einem Rechteck zu zeichnen. Wo zeichnet man aber jetzt die Hausnummern ein? Dafür gibt es jetzt mehrere Möglichkeiten:
> - An jedem Hauseingang wird ein Node mit dem Tag „entrance=yes“ gesetzt. Gleichzeitig wird in diesen Node die Hausnummer- bzw. Adresstags gesetzt. Der Nachteil bei dieser Vorgehensweise ist, dass die Hausnummern auf der Karte an das Haus geklebt sind. Das sieht optisch nicht sehr schön aus. http://www.openstreetmap.org/?lat=50.971461&lon=11.053794&zoom=18&layers=M
> - in den rechteckigen Umriss der mit building getaggt wurde werden Node gesetzt die die Adressinformationen bekommen. http://www.openstreetmap.org/?lat=50.969988&lon=11.057785&zoom=18&layers=M
>
> Im Gegensatz dazu werden Häuser in einem Wohnquartier http://www.openstreetmap.org/?lat=50.986305&lon=11.03387&zoom=18&layers=M und Reiheneinfamilienhäuser http://www.openstreetmap.org/?lat=50.971758&lon=11.0034&zoom=18&layers=M weiterhin aufgesplittet getaggt und in den Buildingumriss die Adresstags eingetragen.
>
Da bin ich nicht ganz der gleichen Meinung. Im Englischen Wiki steht für
"building=terrace":
"A single way used to define the outline of a linear row of residential
dwellings, each of which normally has its own entrance, which form a
terrace (row-house in North American English). Consider defining each
dwelling separately using 'house'. "
In der Diskussion Märi 1012 ist auch davon die Rede: "It may be attached
to other other dwelling units (for example as part of a pair of
semi-detached houses or as one in a row of terraced houses)."
Wenn das Gebäude aus mehreren, durch Brandmauern unterteilte Abschnitte
besteht, kann man es wohl als aneinandergereihte Einzelgebäude
(building=house) zeichnen. Genauso, wenn an ein Wohnhaus Garagen oder
andere Nicht-Wohngebäude so angebaut sind, dass sie als eigenständiges
aber direkt angebautes Gebäude gelten können. Bei Doppelhäusern und
Reihenhäusern steht jedes Haus meist auch auf einer anderen Parzelle.
Trotzdem ist die Variante mit den Hausnummern am Eingang nicht von der
Hand zu weisen. Bei Eingängen, die nicht von der nächstliegenden Straße
aus zu erreichen sind (vielleicht sogar über einen Hinterhof), kann das
sehr sinnvoll sein, auch wenn es zur Zeit nicht besonders schön in der
Karte dargestellt wird.
Gruß
Burkhard